domingo, 30 de março de 2014

quinta-feira, 27 de março de 2014

Surpresa em plena quinta-feira monótona

Mes amis, primeiramente eu não estou na minha cidade, estou dando treinamento em uma cidade de MG mais ou menos perto de onde moro.
Quando é fé, eu hoje no maior tédio, treinamento quase finalizando, eu olhei pro meu celular e vi que tinha chegado e-mail, mas chega e-mail o dia todo então nem dei muita importância. Quando eu abri o e-mail, o título do mesmo era :  Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier . Acho que nem preciso ressaltar que eu quase tive um infarto na frente de 10 pessoas, sem poder ao menos expressar o porque deste. Depois que eu voltei com o jogo das pernas e com a coordenação motora das mãos, abri o tal e-mail, que tinha um anexo dizendo o seguinte:

Le 27 mars 2014



No réf. ind. :NUMERO DO MEU DOSSIER

Monsieur MEU NOME COMPLETO

Objet : Documents manquants ou non conformes et mise à jour de votre dossier


Monsieur,

Nous avons reçu votre demande de certificat de sélection du Québec. Nous avons cependant constaté que certains documents demandés n’ont pas été fournis ou que leur format n’est pas conforme à ce qui est exigé (original, copie certifiée conforme ou photocopie). Pour pouvoir traiter votre demande, nous avons besoin du ou des documents cochés dans la liste ci-jointe. (Voir annexe A)

Vous devez également nous transmettre, documents à l’appui, toute nouvelle information (mise à jour) utile à l’analyse de votre dossier. Exemples : nouveau diplôme, ajout d’une personne à charge. (Voir annexe B)

Si votre situation familiale change au cours des prochains mois, vous devrez sans tarder nous transmettre le formulaire Modification à une demande de certificat de sélection ainsi que tous les documents nécessaires au traitement de cette demande de modification, à l’adresse indiquée à la fin de la présente lettre. Vous trouverez le formulaire à l’adresse suivante :


Vous devrez également acquitter les frais relatifs à cette modification. Pour connaître les tarifs en vigueur et le mode de paiement, consultez l’adresse suivante :


Vous disposez d’un délai de 90 jours suivant la date d’envoi de la présente lettre pour nous transmettre, dans un seul envoi, par courrier postal, tous les documents manquants demandés dans le format exigé (annexe A) ainsi que tous les documents à l’appui de la mise à jour de votre dossier (annexe B).

Vous trouverez dans le formulaire Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de sélection (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/documents-soumis) des précisions sur les exigences que vous devez respecter quant au format et à la traduction de chaque document soumis. Le format « copie certifiée conforme » indique que la copie du document doit obligatoirement être certifiée par une autorité reconnue. Pour connaître les autorités reconnues, vous devez vous référer à la Liste des autorités reconnues pour certifier conforme des documents (http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/liste-autorites-reconnues).

Vous devez vous assurer de soumettre la documentation dans le format exigé, accompagnée de la présente lettre et des annexes A et B, à l’adresse suivante :


Avenida Taine 411, Colonia Bosques de Chapultepec,
11580 Mexico, D.F. 

À défaut de recevoir dans le délai fixé une réponse de votre part ainsi que tous les documents exigés dans un seul envoi, nous avons l'intention de rejeter votre demande de certificat de sélection comme le prévoit la Loi sur l'immigration au Québec, et ce, sans aucun autre avis. Notre décision sera rendue sur réception de votre envoi, et ce, même si le délai maximal accordé n’est pas expiré.

Nous vous remercions de votre collaboration et de l’intérêt que vous manifestez pour le Québec.

Veuillez agréer, Monsieur, nos salutations distinguées. 


                                                                                José Carlos MADRIGAL IÑIGO
                                                                                Technicien



ANNEXE A

DOCUMENTS À FOURNIR

Veuillez nous retourner la présente liste accompagnée du ou des documents cochés ci-dessous.

Pièces justificatives sur l’identité et l’état civil
·       Original de la traduction de votre acte de naissance:
          Pour : Requérant principal ou requérante principale  R  

Études et formation
·       Copie certifiée conforme de vos certificats, diplômes ou attestations universitaires
          Pour : Requérant principal ou requérante principale  R  
·       Original de la traduction :
          Pour : Requérant principal ou requérante principale  R  

attestation de la légalité de votre expérience professionnelle au cours des cinq dernières années
·       Original ou copie certifiée conforme de preuve des cotisations sociales ou preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale
          Pour : Requérant principal ou requérante principale  R 
·       Original de la traduction :
          Pour : Requérant principal ou requérante principale  R 

Remarque : S’il vous est impossible de fournir une preuve de cotisations sociales ou une preuve d’exonération du paiement des primes de sécurité sociale, vous devez fournir l’original ou la copie certifiée conforme à l’original de la preuve du paiement de l’impôt sur le revenu.

ATTENTION
Les documents émis par un employeur ne sont pas acceptés comme preuve des cotisations sociales ou du paiement de l’impôt sur le revenu.


ANNEXE B
MISE À JOUR DE DOSSIER

Pour être prise en compte, toute mise à jour doit être accompagnée des documents en appui dans le format exigé. Veuillez vous référer au formulaire Document soumis à l’appui de votre demande de certificat de sélection du Québec pour connaître la liste des documents à fournir ainsi que le format exigé.
***Cocher une case par rubrique***
Nouvelle information à transmettre
Oui
Non
Pièces justificatives sur l’identité et l’état civil
¨
¨
Statut de résident dans un pays autre que le pays de citoyenneté (permis ou titre de séjour)
¨
¨
Études et formations – Requérant principal ou requérante principale
¨
¨
Expérience professionnelle – Requérant principal ou requérante principale
¨
¨
Dépôt d’une attestation de résultats d’un test de français reconnu par le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles – Requérant principal ou requérante principale
¨
¨
Dépôt d’une attestation de résultats d’un test d’anglais – Requérant principal ou requérante principale
¨
¨
Changement à votre état matrimonial
¨
¨
Études et formation – Conjoint ou conjointe
¨
¨
Dépôt d’une attestation de résultats d’un test de français reconnu par le ministère de l’Immigration et des Communautés culturelles – Conjoint ou conjointe
¨
¨
Retrait d’un conjoint ou d’une conjointe ou d’un enfant à charge
¨
¨
Ajout d’un enfant à charge
¨
¨
Information concernant votre famille au Québec
¨
¨
Information concernant votre séjour antérieur au Québec
¨
¨
Dépôt d’une offre d’emploi validée
¨
¨


Pois bem, antes que todo mundo já comece a martelar o BIQ por me pedir estes documentos, vamos as explicações:


    • Certidão de Nascimento: não mandei, pois no país q eu moro o passaporte substirui outro documento. Essa foi minha culpa, não do BIQ.
    • Eu não mandei o meu original do histórico nem a declaração de conclusão da minha faculdade, pois mandei a cópia certificada pela faculdade e autenticada em cartório e carimbada / assinada pela faculdade junto com sua tradução. Como eu tenho 1 ano de formado e a minha excelente faculdade não fez meu diploma ainda,enviei o histórico e da declaração. Me pediram a cópia certificada, mas isso eu mandei, já o original, mandei não. Essa foi meia culpa minha, meia culpa BIQ.
    • Eu não lembro se eu mandei cópia das partes da minha carteira de trabalho onde comprovam minhas experiências ou se eu mandei só as declarações carimbadas pelos empregadores, autenticadas em cartório e devidamente traduzidas. Tenho quase certeza que não mandei da minha carteira de trabalho, mas tenho que conferir. Culpa minha, claro.




Não estou preocupado com a despesa de mandar isso  pra traduzir e mandar pro México logo após, já que deixei de enviar alguma coisa. Pelo menos o BIQ tá andando, devagar demais, mas está.
Agora, eu só não sei qual o critério que o BIQ está analisando meu dossiê: pela data de recebimento (Janeiro 2013), pela data de abertura do processo (Abril 2013) ou pelos inúmeros e-mails que eu mandei pra eles (http://www.diarioimigrante.com/2014/03/e-mail-e-mail-e-mais-e-mail.html). 

Se alguém que estiver lendo esse post recebeu algo, por favor, vamos comentar...
Já estou correndo atrás de tudo que eles me pediram, pra ver se em menos de 30 dias isso tudo já esteja junto ao meu processo pra eu continuar essa luta de esperar e esperar.
No mais, tô bem feliz, tipo, agora o BIQ sabe quem é o Tiago, sabe da existência da pessoa dele e já tirou meu dossiê da gaveta e colocou ele em cima da mesa em uma pilha mais visível.

À bientôt

terça-feira, 25 de março de 2014

E faltam 10 dias...

Mes amis...
Daqui exatos 10 dias meu processo provincial completa 1 ano de abertura pelo competentíssimo BIQ. O engraçado é que a gente começa a comemorar 1 ano de envio nos correios, 1 ano de recebimento e 1 ano de abertura de processo provincial, isso porque cada data é astronomicamente distante uma da outra.
E o que eu posso dizer que aprendi nesses 1 ano de espera pelo sinal de fumaça do BIQ: NADA. Isso mesmo, não aprendi nada e não me venham com esse papo de que aprendi a ter paciência, e que tudo tem seu tempo e bla bla bla porque pra tudo na nossa vida temos que esperar: nascer, andar, falar, formar no colégio, faculdade, imigração, etc... Sem contar que também aprendi nosso dinheiro não tem um pingo de  valor , pois pra um processo caro igual a esse demorar o tanto que demora, acredito que se fosse de graça demoraria menos tempo.
A única vantagem que tiro disso tudo é que nesse tempo todo que pesquiso sobre o Canadá (desde 2009), conheci pessoas que realmente mudaram minha vida, e que no final eu vejo que essas amizades é que realmente fazem valer a pena todos os perrengues desse processo.
Sucesso a todos aí e essa mensagem abaixo vai  para o glorioso BIQ:


OBS: se eu pudesse dar uma sugestão ao BIQ, colocaria a obrigatoriedade de todos os futuros imigrantes terem um blog e mante-lo atualizados, para que o BIQ pudesse visualizar todas essas nossas mensagens de desespero e xingamento a ele, para ver se assim criam vergonha na cara e façam um serviço de melhor qualidade. Se alguém souber o telefone do PROCOM da imigração pra me passar, agradeço :)

domingo, 16 de março de 2014

Cabane à sucre et la tire

Fomos finalmente em uma cabane à sucre, até então eu nunca tinha comido o tal syrop d'érable. Gostei muito do syrop, lembra mel, porém menos doce e sem aquela textura açucarada que é comum no mel. Em relação a cabane à sucre foi o que eu imaginei, como sou vegetariano não tive muitas opções, fiquei nos pãezinhos e nas sobremesas, mas colocarei as fotos do prato da Fernanda.


La tire (pirulito feito com o syrop d'érable)

Prato da Fe

Sobremesas


quinta-feira, 13 de março de 2014

E-mail, e-mail e-mais e-mail

Bom mes amis..
Já que estou prestes a completar 1 ano de abertura de processo provincial, resolvi encher o saco deles
diariamente com e-mails, uma vez que temos poucas opções de canais de comunicação com o BIQ. Deve ter só uns 4 dias que estou, todos os dias mandando e-mail para os mesmos endereços de e-mail.
Se vai dar algum resultado, não sei, só sei que estou mandando, pra pelo menos encher a caixa deles de e-mail com perguntas. Nos e-mails que mandei, que foram os mesmos , apenas perguntei sobre como está meu processo, se tenho previsão pra ter algum retorno e só, mais nada.

Bom, então vamos a algumas noticias: no dia 11/03, assim que mandei e-mail recebi o seguinte retorno:

Monsieur,
Nous donnons suite à votre courriel du 2014-03-10 adressé au bureau du Commissaire aux plaintes et à la qualité des services. Nous tenons à vous informer que le bureau d'Immigration du Québec à Mexico ne répond pas aux courriels reçus après l'ouverture des dossiers, excepté s'il existe un problème ou bien si la demande est incomplète. Comme dans votre cas le dossier suit son cours normal, vous ne recevrez pas un accusé de réception à chaque courriel envoyé au bureau de Mexico.
Nous vous demandons donc de patienter et de vérifier sur le site Internet du Ministère le tableau des délais de traitement des demandes d'immigration. Il se trouve au lien suivant :
Nous ne pouvons intervenir davantage à ce stade-ci de votre demande d'immigration.
Recevez, Monsieur, nos salutations distinguées.

No dia dia 12/03 voltei a escrever o mesmo e-mail e recebi um outro e-mail de resposta, porém um pouco diferente do primeiro:

Monsieur,
Nous avons bien reçu, au bureau du Commissaire aux plaintes et à la qualité des services, vos nombreux courriels. Comme nous vous l'avions déjà mentionné dans notre courriel envoyé le 2014-03-11, le Commissaire aux plaintes et à la qualité des services ne traite pas les requêtes de demandes de suivi de dossiers ni ceux de demandes de renseignements. Dans le courriel automatique que vous avez déjà reçu du bureau d'Immigration du Québec à Mexico, il est bien dit que tous vos courriels sont lus, mais qu'il ne répond pas à ceux-ci que s'il y a un problème avec votre dossier. Comme ce n'est pas le cas et que votre dossier suit son cours normal, le bureau du Commissaire aux plaintes ne peut intervenir davantage.
Nous vous demandons donc de patienter et attendre de recevoir des nouvelles du bureau d'Immigration du Québec à Mexico.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE
Todos os correios eletrônicos são lidos. Note que não emitimos resposta, a não ser que seu dossiê tenha algum problema. Por gentileza, leia toda a mensagem até o final, pois você poderia achar uma resposta a suas perguntas.
 Não avisamos sobre a recepção de documentos enviados após ter aberto seu dossiê, mesmo se foi um documento solicitado por nós.
 Se for o caso, quando tenhamos que escrever dando uma resposta, leve em conta que nossos prazos para responder atualmente são de 8 semanas.
 Não respondemos suas demandas de prazos de tramitação. Para obter essa informação consulte nosso site de internet no seguinte endereço:

Achei interessante, porque com o mesmo e-mail, enviando para os mesmos destinatários, consegui uma resposta diferente, a primeira, aquele padrão de sempre e a segunda, um pouco mais diferente e particularmente gostei da parte do "vous nombreaux curriels", sinal que estão realmente recebendo. Por mais que este segundo e-mail também seja um "padrão", pelo menos se deram ao trabalho de modificar do primeiro que recebi.
Enfim, já que eles disseram que se não responderam é porque não foi encontrado nada de anormal com meu dossiê, vamos acreditar neles.
Pra quem se interessar, um dois e-mail que mandei foram neste link aqui que preenchi o formulário: http://www.micc.gouv.qc.ca/fr/ministere/ecrire.html
Bom, irei continuar a fazer o que tenho feito de melhor nessa vida: esperar...

domingo, 9 de março de 2014

Fotos 360º


Vou tentar publicar algumas fotos 360º de Montréal, essa será a primeira da série.
Tentei colocar ela sem utilizar link, mas não consegui. Vou deixar os links, não tenho certeza se é necessário uma conta Google para visualizar. Se alguém tiver alguma dica de como compartilhar fotos em 360º...

Clique nos links abaixo para visualizar as fotos:

https://plus.google.com/photos/116496033712569853274/albums/5988802011956187537/5988802016384920482?pid=5988802016384920482&oid=116496033712569853274

https://plus.google.com/photos/116496033712569853274/albums/5988802011956187537