domingo, 15 de abril de 2018

Expressões quebecas

Bom, mes amis.. Andei pesquisando sobre expressões quebecas e resolvi pegar umas "aulinhas" com um quebeca pra poder colocar aqui algumas expressões realmente quebecas que eles falam e o compilado foi esse aqui:


  • avoir les yeux plus gross que le ventre:  ter os olhos maior que a barriga
  • frete: quanto tá fazendo muito frio, ao invés de dizer "Il fait froi", você pode dizer: il fait frete
  • niaiseux: bobo
  • être dans la lune: estar no mundo da lua
  • arrete de niaiser: pare de bobagem
  • téteux: puxa-saco
  • arrete de faire (d'être) ton téteux: pare de seguir as regras ( quando alguém segue as regras beeeeeeem a risca)
  • obstineux: alguém do contra
  • faire du magasinage: fazer compras (exceto para comprar comidas / supermercado)
  • faire mes achats: fazer compras ( de modo geral)
  • passer un sapin / se faire avoir / se faire arnaquer / tromper / duper: passar a perna / enganar
  • avoir la fly à l'air: o passarinho vai voar ( quando o zíper da calça de alguém tá aberto)
  • se paqueter la fraise / se paqueter:  quando você bebe demais ( mas é muito mesmo, de chegar a dar PT)
  • être assis sur son steak: alguém que não faz nada enquanto os outros fazem todas as coisas
  • lâche pas la patate: não desista
  • avoir de la broue dans le toupet: uma pessoa afobada  
  • j'en ai plein mon cas: já estou por aqui ( com alguém / alguma coisa)
  • niase pas avec la puck: não me faça perder tempo
  • prendre une debarque: quando você cai no chão e é aquele tombo beeeem grande


Acho que por hoje tá bom de expressões quebecas. Eu tentei colocar o mais próximo do que a gente tem de equivalente, pra ficar fácil pra gente entender.
Claro que a gente ficar falando expressões quebecas, pra eles, é algo curioso / engraçado, pois são expressões de alguém que realmente nasceu aqui. Não que seja feio ou errado, mas é a mesma coisa de escutar algum gringo falando "dando uma de João sem braço", ou " tempestade num codo d'água". É legal / engraçado / curioso, pois são expressões bem brasileiras.

À bientôt..

0 comentários:

Postar um comentário

Deixe seu comentário sobre o post lido, para que assim eu possa melhorar o conteúdo do blog e também saber sua opinião.