: – dois pontos: deux-points
; – ponto e vírgula: point-virgule
“ - aspa [inicial]: guillemet [initial]
" " - entre aspas: entre guillemets
` - acento grave: accent grave (è)
´ - acento agudo : accent aigu (é)
^ - acento circunflexo: accent circonflexe (ê)
¨ - trema: tréma (ë)
´ – apóstrofo: apostrophe (l´)
, – vírgula: virgule
. – ponto: point
? - ponto de interrogação: point d'interrogation
~ – til: tilde
! – ponto de exclamação: point d'exclamation
... - reticências: réticences
( ) – parênteses: parenthèses
- traço de união: trait d’union (ex.: quatre-vingt-dix)
- travessão ou sinal de menos: tiret ou signe moins
Ç - cedilha; cédille
{} – chaves; accolade ouvrante et accolade fermante
[ ] – colchetes: crochets
* - asterísco: astérisque
* - sinal de multiplicar (matem.) (X) num teclado de computador: le signe multiplier (X) sur un clavier d'ordinateur
@ - arroba: arobase, a commercial - [ou par anglicisme « at » également appelé arrobase, arrobe, arobas, arroba - Wikipedia.fr]
# - cerquilha, tralha ou jogo-da-velha: signe dièse, croisillon, carré, le hashtag , mot-dièse, mot-clic
$ - sinal de dólar: signe du dollar
% - sinal de porcentagem: signe pourcentage
& - et, e comercial, eitza, sinal tironiano, ampersand: L’esperluette ou esperluète (nom féminin), également appelée perluette, perluète ou « et » commercial, désigne le logogramme &. Elle résulte de la ligature des lettres de la conjonction de coordination « et » et possède la même signification. Wikipedia.fr
_ – traço inferior, subtraço, traço rasteiro, traço de sublinhar (souligner): tiret en bas
+ – sinal de mais: signe plus
= – sinal de igual: signe égal
| – barra vertical: barre verticale
\ – barra oblíqua inversa: barre oblique inverse
/ – barra oblíqua: barre oblique
/ - sinal de dividir (matem.) num teclado de computador: le signe diviser sur un clavier d'ordinateur
< > - sinal de comparação (>) = maior; (<) = menor): signe de comparaison
; – ponto e vírgula: point-virgule
“ - aspa [inicial]: guillemet [initial]
" " - entre aspas: entre guillemets
` - acento grave: accent grave (è)
´ - acento agudo : accent aigu (é)
^ - acento circunflexo: accent circonflexe (ê)
¨ - trema: tréma (ë)
´ – apóstrofo: apostrophe (l´)
, – vírgula: virgule
. – ponto: point
? - ponto de interrogação: point d'interrogation
~ – til: tilde
! – ponto de exclamação: point d'exclamation
... - reticências: réticences
( ) – parênteses: parenthèses
- traço de união: trait d’union (ex.: quatre-vingt-dix)
- travessão ou sinal de menos: tiret ou signe moins
Ç - cedilha; cédille
{} – chaves; accolade ouvrante et accolade fermante
[ ] – colchetes: crochets
* - asterísco: astérisque
* - sinal de multiplicar (matem.) (X) num teclado de computador: le signe multiplier (X) sur un clavier d'ordinateur
@ - arroba: arobase, a commercial - [ou par anglicisme « at » également appelé arrobase, arrobe, arobas, arroba - Wikipedia.fr]
# - cerquilha, tralha ou jogo-da-velha: signe dièse, croisillon, carré, le hashtag , mot-dièse, mot-clic
$ - sinal de dólar: signe du dollar
% - sinal de porcentagem: signe pourcentage
& - et, e comercial, eitza, sinal tironiano, ampersand: L’esperluette ou esperluète (nom féminin), également appelée perluette, perluète ou « et » commercial, désigne le logogramme &. Elle résulte de la ligature des lettres de la conjonction de coordination « et » et possède la même signification. Wikipedia.fr
_ – traço inferior, subtraço, traço rasteiro, traço de sublinhar (souligner): tiret en bas
+ – sinal de mais: signe plus
= – sinal de igual: signe égal
| – barra vertical: barre verticale
\ – barra oblíqua inversa: barre oblique inverse
/ – barra oblíqua: barre oblique
/ - sinal de dividir (matem.) num teclado de computador: le signe diviser sur un clavier d'ordinateur
< > - sinal de comparação (>) = maior; (<) = menor): signe de comparaison
- 8 > 2 - signifie que 8 est supérieur à 2
3 < 7 - signifie que 3 est inférieur à 7
Trabalhar em outro idioma é cheio de desafios e esses "pequenos detalhes" fazem uma grande diferença pra gente que é louco e mudou de país. A notícia boa é que a gente se acostuma rápido com as coisas. De nada de novo...
À bientôt...
0 comentários:
Postar um comentário
Deixe seu comentário sobre o post lido, para que assim eu possa melhorar o conteúdo do blog e também saber sua opinião.